
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه
<- précédentprevious
référencesreferences 3/4
suivantfollowing ->
retour listeback to list
4 référencesreferences
اتيمّن
et-yammen
e : yet-yammen
et+II
met-yammen
Participes
français | participe | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
tirer bonne augure de | | vt-coi ب ه |
|
يتبارك ye-tbārek |
|
الناس في مصر بتتيمّن بآل البيت | | el-nās fe maṣr btet-yammen be ʾāl el bēt | En Egypte, on tire bonne augure des membres de la famille du prophète. | |
|
Sens
français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
placé sur le côté droit (corps) | vi |
|
|
|
في الدفن الجثّة لازم تتيمّن و تتقبّل | | fed-dafn el-gossa lāzem tet-yammen we tet-qabbel | On doit enterrer le mort en le plaçant sur le côté droit, la tête orientée vers La Mecque. | |
|
sous le parrainage de | |
|
|
|
سمّي ابنه صلاح تيمّنا بمحمد صلاح | | samma bn-o ṣalāḥ tayammunan be mḥammed ṣalāḥ | Il a appelé son fils Ṣalāḥ pour être sous le, parrainage de Mohammed Salah. | |
|
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020