Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>وضحwaḍaḥ وضح I-a-aye-wdaḥwāḍeḥwuḍūḥواضح / ة واضح / ة واضح / ة • ê. clair, évident, manifeste • ê. clair, évident • ê. évident, manifeste, clair • se clarifier • devenir clair, s’avérer • clarté, netteté, transparence
>>وضّحwaḍḍaḥ وضح IIye-waḍḍaḥme-waḍḍaḥtawḍīḥتوضيحي/ توضيحيّة • faire ressortir, mettre en relief, faire la lumière sur • clarifier, éclaircir, préciser qqch • clarifier, rendre net qqch
>>أوضحʾawḍaḥ وضح IVyū-ḍeḥʾiḍāḥ• explicitation, clarification
>>اتوضّحet-waḍḍaḥ وضح et+IIyet-waḍḍāḥ• ê. clarifié, mis en relief • ê. explicité, clarifié, expliqué
>>اتّضحet-taḍaḥ وضح VIIIyet-teḍehmet-teḍeḥetteḍāḥ• s’expliquer, s’éclairer, devenir clair • s’avérer, se révéler que • se révéler à qqn, comprendre que
>>استوضحesta-wḍaḥ وضح Xyesta-wḍaḥ• demander des éclaircissements, des explications • consulter qqn à propos de qqch


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025