
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | ساع | sāʿ | سيع وسع | I-ā | ye-sāʿ | سايع | seʿa | • ê. assez vaste pour contenir, tenir • ê. assez vaste pour contenir, tenir • contenir, tenir qqn • contenir, tenir qqn | |
>> | وسع | weseʿ | وسع | I-e-e | ye-wsaʿ | wāseʿ | wesʿ | واسع / ة واسع / ة واسع / ة واسع / ة واسع واسع / ة | • s’élargir, devenir large • devenir large sur qqn • exagérer, aller trop loin |
>> | وسّع | wassaʿ | وسع | II | ye-wassaʿ | me-wassaʿ | tawsīʿ | • avoir élargi, agrandi • se pousser, s’écarter • se pousser, s’écarter • écarter, pousser, enlever qqch • écarter, éloigner qqch • élargir, agrandir qqch pour qqn • agrandir, élargir, qqch pour qqn • se pousser, s’écarter de qqch • élargir, agrandir, amplifier qqch | |
>> | اتوسّع | et-wassaʿ | وسع | et+II | yet-wassaʿ | ettesāʿ | • se développer, s’étendre, s’agrandir | ||
>> | اتّسع | et-tasaʿ | وسع | VIII | yet-teseʿ | met-teseʿ mut-taseʿ | ettesāʿ | classique | |
>> | استوسع | esta-wsaʿ | وسع | X | yesta-wsaʿ | mesta-wsaʿ | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025