Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

7 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>> ورد 2وردي / ورديّة وردي / ورديّة • rose, rosé, rosâtre
• rose
>>وردwarad ورد 1I-a-aye-wredwāredworūdوريدي / ية وارد / ة • ê. possible, probable, vraisemblable • en voir beaucoup • en voir, en découvrir qqch • mettre les pieds quelque part • venir à l’esprit, passer par la tête • ê. mentionné, indiqué dans qqch
>>ورّدwarrad ورد 1IIye-warradme-warrad mu-warredtawrīd• avoir fourni, procuré, livré • livrer qqch • approvisionner qqn en, pourvoir, fournir qqn en qqch • importation
>>ورّدwarrad ورد 2IIye-warradme-warradtawrīḍمورّد/ ة • avoir rosi, rendre rose / épanoui • devenir, prendre une couleur rose
>>اتورّدet-warrad ورد 1et+IIyet-warrad• ê. livré • ê. exporté vers
>>اتورّدet-warrad ورد 2et+IIyet-warradinusité
>>استوردesta-wrad ورد 1Xyesta-wred yesta-wradmesta-wred mosta-wred ʾestirādمستورد/ ة • avoir importé • ê. importé • importer qqch • importer qqch de quelque part


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025