
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | ودع 1 | wadāʿ | • adieu | ||||||
>> | ودّع | waddaʿ | ودع | II | ye-waddaʿ | me-waddaʿ | tawdīʿ | • avoir fait des adieux, dit au revoir • ê. en train de mourir • faire ses adieux à, dire au revoir à qqn • faire ses adieux / dire au revoir à qqn • faire ses adieux, dire au revoir à qqn • faire ses adieux les uns aux autres • faire ses adieux, dire au revoir à qqch | |
>> | أودع | ʾawdaʿ | ودع | IV | yū-deʿ ye-wdeʿ | mūdeʿ | ʾidāʿ | • ê. déposé, mis à la banque • déposer, mettre au nom de qqn qqch • dépôt, consignation | |
>> | اتودّع | et-waddaʿ | ودع | et+II | yet-waddaʿ | • faire des adieux, dire au revoir | |||
>> | استودع | esta-wdaʿ | ودع | X | yesta-wdeʿ | mesta-wdeʿ | ʾistidāʿ | • remettre qqn entre les mains de Dieu | |
>> | ودع | wadaʿ | ودع 1 | I-a-a | ye-wdeʿ | wādeʿ | wadaʿān | وديع / ة | • déposer, mettre en dépôt qqch • déposer, mettre en dépôt qqch au nom de qqn • confier qqn à qqch, déposer qqn dans qqch |
>> | اتودع | et-wadaʿ | ودع | et+I | yet-wedeʿ | • ê. déposé, mis en banque • ê. mis dans, déposé dans, confié à qqch |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025