
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | اتّحى | et-taḥa | وحى 2 | yet-teḥi | met-teḥi | inusité | |||
>> | وحى | waḥa | وحى 2 | I-ā | ya-ḥi | wāḥi | waḥayān | inusité | |
>> | وحّى | waḥḥa | وحى 2 | II | ye-waḥḥa | me-waḥḥi | tawḥeyya | inusité | |
>> | أوحى | ʾawḥa | وحى 1 | IV | ye-wḥi yu-ḥi | mūḥi | ʾiḥāʾ | • inspirer à qqn qqch, exhorter qqch à qqn • inspirer, suggérer qqch à qqn • inspirer confiance • insinuation, suggestion, sous-entendu | |
>> | اتوحّى | et-waḥḥa | وحى 2 | et+II | yet-waḥḥa | inusité | |||
>> | استوحى | esta-wḥa | وحى 1 | X | yesta-wḥi | mesta-wḥi | estiḥāʾ | • s’inspirer de • ê. inspiré de • s’inspirer de qqn au sujet de qqch • s’inspirer de qqch pour qqch | |
>> | استوحّى | esta-waḥḥa | وحى 2 | X+II | yeste-waḥḥa | meste-waḥḥi | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025