Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>وجعwagaʿ وجع I-a-aye-wgaʿwāgeʿwagaʿموجوع / ة • avoir mal • faire mal, faire souffrir • faire mal, faire souffrir qqn • faire mal à qqn • faire mal, faire souffrir • faire mal au coeur à qqn • douleur, mal, souffrance • rage, mal de dents • douleur, souffrance, peine
>>اتوجعet-wagaʿ وجع et+Iyet-wegeʿ• avoir mal, être atteint par la douleur, la peine • avoir souffert de qqch  • avoir mal pour qqn, ê. frappé par la douleur pour qqn
>>اتوجّعet-waggaʿ وجع et+IIyet-waggaʿmet-waggaʿ• ê. en train de souffrir
>>اتواجعet-wāgeʿ et-wāgaʿ وجع et+IIIyet-wāgeʿinusité
>>انوجعen-wagaʿ وجع VIIye-nwegeʿmen-wegeʿ en-wagaʿ = et-wagaʿ


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025