Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
référence unique unique reference retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
وجّ
Verbe (transl.)
wagg
Mudāriʾ
e : ye-wegg
Forme
I-a
Participe actif
wāgeg
Masdar 1
wagg
Masdar 2
wagagān
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
flamboyer, flamber, ê. en flammes, vi
العالم ما له العالم وجّ قال كلت حبيبك كلته يا حاجّ el-ʿālam mā l-o el-ʿālam wagg qāl kal-t ḥabīb-ak kal-t-o ya ḥagg - Qu’est-ce qui arrive au monde, le monde brûle !
- Il répliqua - tu as dévoré ton bien-aimé, tu l’as mangé, mon vieux ! “raqṣet ed-dīb”, poème de Fouad Haddad
ne pas supporter , en avoir marre de qqn, à cause de qqn vt-coi من ه
يطهق ye-ṭhaq
يطقّ ye-ṭaqq
وجّت من جوزها wagg-et men goz-ha Elle n’arrive plus à supporter son mari.
éclater, exploser, craquer à cause de qqch vt-coi من هـ
حاوجّ من سناني وما فيش مسكّن نافع ḥa-wegg_men senān-i w ma fī-š mosakken nāfeʿ Je vais éclater de douleur à cause de mes dents, aucun calmant n’est efficace.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025