
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | هرش | haraš | هرش | I-a-a | yo-hroš | hāreš | harš | مهروش / ة مهروش / ة | • avoir démasqué, mis à découvert • se gratter • casquer, payer • payer, allonger, casquer • se gratter • chambarder, bouleverser |
>> | هرّش | harraš | هرش | II | ye-harraš | me-harraš | tahrīš | • se gratter, se démanger | |
>> | اتهرش | et-haraš | هرش | et+I | yet-hereš | • ê. démasqué, dévoilé • perdre la raison, la tête | |||
>> | اتهرّش | et-harraš | هرش | et+II | yet-harraš | • se gratter | |||
>> | انهرش | en-haraš | هرش | VII | yen-hereš | en-haraš=et-haraš | |||
>> | هرشم | haršem | هرشم | Q-a-e | ye-haršem | me-haršem | haršama | inusité voir ḫaršem خرشم | |
>> | اتهرشم | et-haršem | هرشم | Q-et-a-e | yet-haršem | inusité voir et-ḫaršem اتخرشم |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023