
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
9 référencesreferences
| Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| >> | بهدل | bahdel | بهدل | Q-a-e | ye-bahdel | me-bahdel | bahdala | • mal habillé, mal mis • assommer, empoisonner • mettre en mauvais état • réprimander, remettre à sa place • chambardement, désordre, saccage | |
| >> | اتبهدل | et-bahdel | بهدل | Q-et-a-e | yet-bahdel | • ê. épuisé, malmené, en avoir ras le bol • se détériorer | |||
| >> | رهدل | rahdel | رهدل | Q-a-e | ye-rahdel | me-rahdel | rahdala | inusité | |
| >> | اترهدل | et-rahdel | رهدل | Q-et-a-e | yet-rahdel | inusité | |||
| >> | هدل | hadal | هدل | I-a-a | ye-hdel | hādel | hadl | inusité | |
| >> | اتهدل | et-hadal | هدل | et+I | yet-hedel | inusité | |||
| >> | اتهدّل | et-haddel | هدل | et+II | yet-haddel | inusité | |||
| >> | انهدل | en-hadal | هدل | VII | yen-hedel | inusité | |||
| >> | هدّل | haddel | هدل | II | ye-haddel | me-haddel | tahdīl | مهدّل | • faire flotter (cheveux) |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025