Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/3
suivant following ->
retour liste back to list
3 références references
Racine
Verbe (arabe)
هجّج
Verbe (transl.)
haggeg
Mudāriʾ
e : ye-haggeg
Forme
II
Participe actif
me-haggeg
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
faire fuir, quitter, abandonner vt-cod ه
يطفّش ye-ṭaffeš
المحسوبيّة وعدم التقدير همّ السبب اللي هجّج كتير من الكفاءات اللي بقوا علما في بلاد تانية el-maḥsubeyya we ʿadam et-taqdīr homma s-sabab elli haggeg ketīr mek-kafaʾāt elli baq-u ʿolama f belād tanya Le favoritisme et le manque d’appréciation sont la cause qui ont poussé les compétences à quitter le pays et à devenir des savants ailleurs.
faire déserter, abandonner, quitter qqch vt-cod هـ
يطفّش ye-ṭaffeš
تفتكري إيه اللي هجّج العصافير اللي كانت معشّشة على الشجرة دي t-eftekr-i ʾēh elli haggeg el-ʿaṣafīr elli kān-et me-ʿaššeša ʿaš-šagara di Est-ce que tu sais qu’est-ce qui a fait déserter les oiseaux qui avaient fait leur nid dans cet arbre ?
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023