
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | نفى | nafa | نفى | I-ā | ye-nfi | nāfi | nafy | منفي / ية | • condamner à l’exil, exiler • ê. à la forme négative • ê., rester en exil • nier qqch • infirmer que, contredire • exiler qqn • nier qqch qui le concerne • mettre à la forme négative • témoin à charge […] |
>> | نفّى | naffa | نفى | II | ye-naffi | me-naffi | tanfeyya | inusité | |
>> | اتنفى | et-nafa | نفى | et+I | yet-nefi | • ê. infirmé • ê. exilé, condamné à exil • ê. chassé, exilé • ê. exilé • ê. écarté, levé (soupçon) | |||
>> | اتنفّى | et-naffa | نفى | et+II | yet-naffa | inusité | |||
>> | انتفى | entafa | نفى | VIII | ye-ntefi | entefāʾ | • ê. levé, nié • ê. récusé, contesté, repoussé |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023