Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 3/5
suivant following ->
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتنفض
Verbe (transl.)
et-nafaḍ
Mudāriʾ
e : yet-nefeḍ
Forme
et+I
Participe passif
met-nefeḍ
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
frissonner vi
يترعش yet-reʿeš
كان بيتنفض من الخوف / البرد / السخونيّة kān byet-nefeḍ mel-ḫōf / el-bard / es-soḫoneyya Il frissonnait de peur / de froid / de fièvre
frissonner, trembler vi
السخونيّة كانت شديدة عليه ومخلّياه بيتنفض es-soḫoneyya kān-et šedīda ʿalē-h we m-ḫally-āh byet-nefeḍ Sa fièvre était forte et le faisait frissonner.
frissonner, trembler vi
لمّا بيسمع زعيق أبوه بيتنفض lamma bye-smaʿ zeʿīq ʾabū-h byet-nefeḍ Quand il entend les cris de son père, il tremble.
tressaillir en qqn vt-coi في ه
ما اهتزّش لينا جفن ma htazz-eš lī-na gefn
...ولا فيه عرق اتنفض فينا ولا أنّة
آدي العراق القريب من القلب راح منّا... wa la fīh ʿerq et-nafaḍ fī-na wa la ʾanna ʾādi l-ʿerāq el-qarīb mel-qalb_rāḥ men-na ... pas une veine n’a tressailli en nous et pas un gémissement ;
et voilà l’Irak, proche de notre coeur qui nous a échappé des mains... Baġdād
poème de Abd el-Rahman el-Abnoudi
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023