
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | لوح | lawaḥ | لوح 1 | I-a-a | ye-lweḥ | lāweḥ | lawaḥān | ملووح / ة | • ê. tordu, penché, incliné • faire tourner la tête • épater, éblouir, ébahir, stupéfier qqn • tordre, déformer qqch • entortiller, tordre qqch |
>> | لوّح | lawwaḥ | لوح 1 | II | ye-lawwaḥ | me-lawwaḥ | talwīḥ | • faire des signes • faire des signes à qqn | |
>> | لوّح | lawwaḥ | لوح 2 | II | ye-lawwaḥ | me-lawwaḥ | talwīḥ | inusité | |
>> | اتلوح | et-lawaḥ | لوح 1 | et+I | yet-leweḥ | • se tordre • ê. incliné, penché, tordu, s’incliner, se pencher, se tordre | |||
>> | اتلوّح | et-lawwaḥ | لوح 2 | et+II | yet-lawwaḥ | inusité | |||
>> | استلوح | esta-lwaḥ | لوح 2 | X | yesta-lwaḥ | mesta-lwaḥ | estelwāḥ | مستلوح / ة | • faire la bête, faire l'âne • prendre qqn pour un crétin • ne pas tenir compte de, se ficher de qqn |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023