Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/2        retour listeback to list
2 référencesreferences



اتلكّك
et-lakkek
e : yet-lakkek
et+II
met-lakkek

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
chercher la bagarre, un prétextevi
هيّ ماعملتش حاجة هوّ اللي بيتلكّك من الصبح heyya ma ʿamal-et-š_ḥāga howwa elli byet-lakkek meṣ-ṣobḥElle n’a rien fait, c’est lui qui lui cherche la petite bête depuis ce matin.
chercher (prétexte) pour / contrevt-coi-coi ل ه على هـ
بتتلكّك له على أيّ حاجة عشان مش عايزاه btet-lakkek l-o ʿala ʾayy_ḥāga ʿašān meš ʿayzā-hElle cherche n’importe quelle vétille à lui reprocher parce qu’elle ne veut pas de lui.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023