
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | لخم | laḫam | لخم | I-a-a | ye-lḫem | lāḫem | laḫma | ملخوم / ة | • tenir la jambe à, occuper qqn • ê. pris, absorbé • faire perdre la tête à, tourner la tête de ,étourdir qqn • se consacrer à, consacrer plus de temps à s’occuper de qqn |
>> | اتلخم | et-laḫam | لخم | et+I | yet-leḫem | • ê. accaparé, pris, embarrassé, occupé • ê. accaparé, se laisser accaparer par • s’embarrasser, ê. pris par qqch | |||
>> | استلخم | esta-lḫem | لخم | X | yesta-lḫem | mesta-lḫem | estelḫām | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023