
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | لجّ | lagg | لجّ | I-a | ye-lugg | lāgeg | lagagān | inusité | |
>> | لجلج | lagleg | لجّ | Q-a-e | ye-lagleg | me-lagleg | laglaga | • bégayant, bafouillant • bredouiller, bégayer, bafouiller • bredouiller, bafouiller, balbutier • bredouillement, balbutiement | |
>> | اتلجلج | et-lagleg | لجّ | Q-et-a-e | yet-lagleg | met-lagleg | • ê. bredouillant, bafouillant, balbutiant • bafouiller, bredouiller, balbutier • bégayer, bredouiller, bafouiller, balbutier • bégayer, bredouiller, bafouiller, balbutier | ||
>> | لجّم | laggem | لجم | II | ye-laggem | me-laggem | talgīm | • museler, baillonner • mettre un mors, brider (animal) • museler qqn, clouer le bec à qqn | |
>> | اتلجّم | et-laggem | لجم | et+II | yet-laggem | • ê. bridé • rester interdit, bouche bée | |||
>> | لجّن | laggen | لجن | II | ye-laggen | me-laggen | talgīn | • créer des comités | |
>> | اتلجّن | et-laggen | لجن | et+II | yet-laggen | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023