
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | لجأ | lagaʾ | لجأ | I-a-a | ye-lgaʾ | lāgeʾ | lugūʾ | • s’être réfugié • errer • recourir à qqn • avoir recours à qqn, chercher refuge auprès de • recours, refuge | |
>> | ألجأ | algaʾ | لجأ | IV | ye-lgaʾ | mu-lgeʾ | elgāʾ | classique | |
>> | التجأ | eltagaʾ | لجأ | VIII | ye-ltegeʾ | me-ltegeʾ | eltegāʾ | • avoir recours à qqn |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023