
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | استلئم | esta-lʾem | لءم 1 | X | yesta-laʾem | mesta-lʾem | • ne pas être droit, user de malice avec qqn | ||
>> | اتلائم | et-lāʾem | لئم 1 | et+III | yet-lāʾem | met-lāʾem | • faire le malin • faire le malin • agir avec malice avec qqn • agir avec malice envers qqn • faire le malin avec qqn, faire marcher qqn | ||
>> | اتلايم | et-lāyem | لئم 3 | et+III | yet-lāyem | met-lāyem | • se contrôler, se maîtriser • disposer de • mettre la main sur qqn • se maîtriser, se contrôler |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023