Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
10 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | كشّ | kašš | كشش 1 | I-a | ye-kešš | kāšeš | kašš | • avoir rétréci, ê. devenu plus étroit • recroquevillé, pelotonné • rétrécir, devenir plus étroit • se ratatiner, se rétrécir • rétrécir • se crisper, se contracter • engueuler, savonner • craindre, redouter, avoir peur • se recroqueviller, avoir peur […] | |
>> | كشّ | kašš | كشش 2 | I-a | ye-kešš | kāšeš | kašš | • échec et mat | |
>> | كشّش | kaššeš | كشش 1 | II | ye-kaššeš | me-kaššeš | takšīš | • faire rétrécir • faire rétrécir | |
>> | كشّش | kaššeš | كشش 2 | II | kaššeš | me-kaššeš | • échec et mat | ||
>> | اتكشّ | et-kašš ek-kašš | كشش 2 | et+I | yet-kašš yek-kašš | inusité | |||
>> | اتكشّ | et-kašš ek-kašš | كشش 1 | et+II | yet-kašš yek-kašš | inusité | |||
>> | اتكشّش | et-kaššeš ek-kaššeš | كشش 1 | et+II | yet-kaššeš yek-kaššeš | inusité | |||
>> | اتكشّش | et-kaššeš ek-kaššeš | كشش 2 | et+II | yet-kaššeš yek-kaššeš | inusité | |||
>> | انكشّ | en-kašš | كشش 1 | VII | yen-kašš | men -kašš | inusité | ||
>> | انكشّ | en-kašš | كشش 2 | VII | yen-kašš | men-kašš | inusité |
10 référencesreferences,
1
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023