
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | كشر | كشر / ة كشري / ية | • grognon, maussade • renfrogné, menaçant | ||||||
>> | كشّر | kaššar | كشر | II | ye-kaššar | me-kaššar | takšīr | مكشّر / ة | • boudeur, grimaçant • se renfrogner, faire la gueule • se renfrogner, faire la moue • bouder, faire la tête • bouder, se renfrogner • fait de bouder • renfrognement, fait de faire la moue |
>> | اتكشّر | et-kaššar ek-kaššar | كشر | et+II | yet-kaššar yek-kaššar | met-kaššar | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023