Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 5/9
suivant following ->
retour liste back to list
9 références references
Racine
Verbe (arabe)
كرب ج
Verbe (transl.)
karbag
Mudāriʾ
a-a : ye-karbag
Forme
Q-a-a
Participe actif
me-karbag
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
mener à la baguette, à la kourbache, presser, talonner qqn PA
انت مكرب جنا ليه لسّة بدري قوي على ميعاد الطيّارة enta m-karbag-na lēh lessa badri qawi ʿala mʿād eṭ-ṭayyāra Pourquoi nous mènes-tu à la baguette, il est encore tôt pour l’heure du vol.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
mener à la baguette, talonner qqn vt-cod ه
كلّ ما نيجي نازلين يكرب جني ويفضل واقف على دماغي koll_ma nī-gi nazlīn ye-karbag-ni we ye-fḍal wāqef ʿala dmāġ-i A chaque fois que nous décidons de sortir il me mène à la baguette et ne me lâche pas.
presser qqn, le mettre dans tous ses états vt-cod ه
جا له تليفون كرب جه نزل يجري ربّنا يستر gā l-o telefōn karbag-o nezel ye-gri rabbe-na yo-stor Il a reçu un coup de fil qui l’a mis dans tous ses états, il est sorti en courant, espérons qu’il n’y a rien de grave.
mettre le diable aux fesses à qqn, le talonner vt-cod ه
اصبر عليّ ماتكرب جنيش oṣbor ʿalay-ya ma t-karbag-nī-š Patiente, ne me mets pas le diable aux fesses.
fait de mener qqn à la baguette, le talonner
الكرب جة بتاعتك دي بتعصّبني ek-karbaga btaʿt-ak di bet-ʿaṣṣab-ni Le fait de me bousculer comme ça me rend nerveuse.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023