Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/7
suivant following ->
retour liste back to list
7 références references
Racine
Verbe (arabe)
كتر
Verbe (transl.)
keter
Mudāriʾ
a : ye-ktar
Masdar 1
kutr
Masdar 2
kutra
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
pululler, se multiplier, se reproduire vi
الناس كتر ت والأرض مش مستحملة en-nās ketr-et we l-ʾarḍ_ meš mesta-ḥmela Il y a trop d’habitants et la terre ne peut pas en supporter davantage.
se multiplier, augmenter, s’intensifier vi
مشاكل الأولاد بتكتر كلّ ما بيكبروا mašākel el-ʾawlād bte-ktar koll_ma bye-kbar-u Plus les enfants grandissent, plus les problèmes se multiplient.
augmenter, se multiplier vi
كلّ ما الجهل يزيد المشاكل بتكتر koll_ma l-gahl_y-zīd el-mašākel bte-ktar Plus l’ignorance augmente plus les problèmes s’aggravent.
trop, excès de qqch
كتر القسيّة تقطّع عروق المحبّة kotr el-qaseyya t-qaṭṭaʿ ʿorūq el-maḥabba Trop de dureté déchire les veines de l’amitié. proverbe
à profusion, beaucoup
كتر الضرب يعلّم البلاده kotr eḍ-ḍarb_y-ʿallem el-balāda Etre trop battu rend insensible.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فِعيل كتير / ة كتيرة ketīr / a
ketīra
beaucoup, maint, considérable
الكلام الكتير ما لوش لازمة ek-kalām ek-ketīr ma lū-š lazma Il est inutile de trop parler.
فِعيل كتير / ة ketīr /
ketīra ê. trop bien pour qqn
أنا كتير عليك وإحساسي بك كان نعمة ضاعت من
.... إيديك ana ktīr ʿalē-k we ʾeḥsās-i bī-k kān neʿma ḍāʿ-et men ʾedē-k Je suis trop bien pour toi et mes sentiments pour toi étaient une bénédiction que tu as perdue...
فِعيل كتير/ ة كتار ketīr / a
kutār nombreux, important
أصحابها كتار بانسى أساميهم ʾaṣḥab-ha ktār ba-nsa ʾasamī-hom Ses amis sont nombreux, j’oublie leurs noms.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023