Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 5/7
suivant following ->
retour liste back to list
7 références references
Racine
Verbe (arabe)
استكبر
Verbe (transl.)
esta-kbar
Mudāriʾ
a : yesta-kbar
Forme
X
Participe actif
mesta-kbar
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. hautain, traiter de haut vt-coi على ه
بعد ربّنا ما فتحها عليه استكبر على أهل مراته baʿd_rabb-ena ma fataḥ-ha ʿalē-h esta-kbar ʿala ʾahl_mrāt-o Après que Dieu lui a donné une vie facile, il traite de haut ses beaux-parents.
ê. hautain, orgueilleux, s’enorgueillir vt-coi على ه
علشان خجول الناس فاكرينه بيستكبر عليهم ʿalašān ḫagūl en-nās fakrīn-o byesta-kbar ʿalē-hom Parce qu’il est timide, les gens pensent qu’il est hautain avec eux.
orgueil, vanité
إيه الاستكبار اللي هوّ فيه ده تقولش ابن بارم ديله ʾēh el-lestekbār elli howwa fī-h da t-qol-š ebn bārem dēl-o Qu’est-ce qu’il est orgueilleux celui-là, on croirait qu’il est sorti de la cuisse de Jupiter.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023