Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>قفلqafal قفل I-a-aye-qfelqāfelqaflمقفول / ة قافل / ة مقفول / ة مقفول / ة قفيل / ة • avoir fermé • se fermer, se buter • enfermer qqn à double tour • se fermer  • bloquer • ê. fermé, opposé • se bloquer • fermer (boutique, ...) • fermer le gaz […]
>>قفّلqaffel قفل IIye-qaffelme-qaffeltaqfīlمقفّل / ة مقفّل / ة • bien fermer  • avoir répondu correctement à toutes les questions • protéger ses lignes • rouler à tombeau ouvert  • se buter • se bloquer • se fermer • fermer, barricader qqch • fermer complètement qqch […]
>>اتقفلet-qafal قفل et+Iyet-qefel• ê. fermé, se fermer • se fermer, ê. fermé • se refermer, s’achever, se clore • se refermer • ê. passé, révolu, avoir expiré • se tarir • ê. fermé, barré • ê. rebuté, repoussé par qqn • se refermer sur qqch […]
>>اتقفّلet-qaffel قفل et+IIyet-qaffelمتقفّل / ة • ê. achevé, terminé • ê. fermé • ê. prêt, achevé • se fermer • se fermer devant qqn
>>انقفلen-qafal قفل en+Iyen-qefelen-qafal = et-qafal


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025