
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | قطش | qaṭaš | قطش | I-a-a | yo-qṭoš | qāteš | qaṭš | مقطوش / ة | • faire la sourde oreille • ébréché, entamé, coupé • enlever, éliminer en coupant qqch de qqch • épointer qqch, enlever la pointe de qqch |
>> | قطّش | qaṭṭaš | قطش | II | ye-qaṭṭaš | me-qaṭṭaš | taqṭīš | • coupé le corps (corne grecque) • ébrécher qqch | |
>> | اتقطش | et-qaṭaš | قطش | et+I | yet-qeṭeš | • s’ébrécher, ê. ébréché | |||
>> | اتقطّش | et-qaṭṭaš | قطش | et+II | yet-qaṭṭaš | inusité | |||
>> | انقطش | en-qaṭaš | قطش | VII | yen-qeṭeš | en-qaṭaš = et-qaṭaš |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025