Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

référence uniqueunique reference     retour listeback to list
Une référenceOne reference     ToutAll



اتقصّى
et-qaṣṣa
ā : yet-qaṣṣa
et+II
met-qaṣṣi

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir fait des investigations sérieuses surPA متطقّس meṭ-ṭaqqas
ما تقلقش انا متقصّي عنّه وضامنه ma te-qlaq-š ana met-qaṣṣi ʿann-o w ḍamn-oNe t’inquiète pas, j’ai fait des investigations sur lui et je le garantis.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire une enquête, se renseigner sur qqnvt-coi عن ه
سيبني أسأل وأتقصّى عنّه الأوّل قبل ما تدّي له بنتك seb-ni a-sʾal w a-tqaṣṣa ʿann-o l-ʾawwel qabl_ma te-ddī l-o bent-akLaisse-moi me renseigner sur lui et faire des investigations d’abord, avant de lui donner ta fille.
faire une enquête approfondie sur qqchvt-coi عن هـ
اتقصّيت عن الموضوع لحدّ ما جبت قراره  et-qaṣṣē-t ʿan el-mawḍūʿ le ḥadd_ma geb-t_qarār-oJ’ai fait une enquête approfondie sur la question et j’ai tous les détails.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025