
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | قرى 2 | قروي / ية | • villageois, paysan | ||||||
>> | قرا | qarā | قرى 1 | I-a-ā | ye-qra | qāri | qerāya | قاري / ة مقري / ية | • avoir lu • avoir lu • avoir compris de quoi il s’agit • ê. lue (Fātiḥa) • ê. lue, prononcée (formule magique ou religieuse) sur de l’eau ou autre chose pour enlever un sort ou un mal • interpréter, comprendre, déchiffrer qqn • tout savoir, tout comprendre, ê. très intelligent • lire qqch • lire la Fātiha sur un mort […] |
>> | قرّا | qarra | قرى 1 | II | ye-qarri | me-qarri | • avoir tout expliqué, mis au courant • louer qqn pour lire/réciter le Coran • faire lire qqch à qqn • faire lire qqch à qqn | ||
>> | اتقرا | et-qara | قرى 1 | et+I | yet-qeri yet-qara | • ê. lu, lisible • ê. lu, lisible • se lire ou ê. lu de (gauche) à (droite) | |||
>> | اتقرّى | et-qarra | قرى 1 | et+II | yet-qarri | inusité | |||
>> | استقرى | esta-qra | قرى 1 | X | yesta-qra | mesta-qra | • lire qqch pour qqn | ||
>> | انقرا | en-qara | قرى 1 | VII | yen-qeri | en-qara = et-qara |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025