
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | قدم | مقدام / ة | • courageux, audacieux | ||||||
>> | قدم 2 | qodūm | قادم / ة | • fait de venir, venue | |||||
>> | قدم | qedem | قدم 1 | I-e-e | ye-qdam | qedam | قديم / ة قديم / ة قديم / ة قديم / ة قديم | • vieillir (chose) • vieillir • avoir de l’expérience, de la bouteille | |
>> | قدّم | qaddem | قدم 2 | II | ye-qaddem | me-qaddem | taqdīm | قدّاماني / ية | • ê., marcher devant, en avant, devancer • avancer, être en avance (montre) • se dépêcher, avancer, aller de l’avant • offrir qqch • produire, offrir, donner qqch • hésiter à faire ou dire qqch • Donner quelque chose en attendant une contrepartie à venir • présenter qqch • faire une demande […] |
>> | اتقدّم | et-qaddem | قدم | et+II | yet-qaddem | met-qaddem | taqaddom | متقدّم / ة تقدّمي / ية | • ê. présenté, transmis • se présenter • progresser, faire des progrès, avancer • faire sa demande en mariage, se présenter à qqn • ê. traduit (tribunal) • faire des progrès dans qqch • progrès, avancée, (un) mieux |
>> | استقدم | esta-qdem | قدم 1 | X | yesta-qdem | mesta-qdem | esteqdām | • trouver qqch passée de mode |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025