Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

référence uniqueunique reference     retour listeback to list
Une référenceOne reference     ToutAll



اتفرنج
et-farnag
a-a : yet-farnag
Q-et-a-a
met-farnag

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’européaniser, s’occidentaliservi حدّ يعمل نفسه خواجة ḥadd_ye-ʿmel nafs-o ḫawāga
أبوه اتبرّى منّه من ساعة ما قلع توبه واتفرنج ʾabū-h et-barra menn-o men sāʿet ma alaʿ tōb-o w et-farnagSon père l’a renié depuis qu’il a renoncé à ses valeurs et s’est occidentalisé.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
متْفَعَللمتفرنجمتفرنجينmet-farnag /a met-farnagīneuropéanisé, occidentalisé
قعد كام شهر في بلاد برّه ورجع متفرنج وعاوج لسانه qaʿad kām šahr_f blād barra we regeʿ met-farnag we ʿāweg lesān-oIl a vécu quelques mois à l’étranger et est revenu européanisé et un drôle d’accent .


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025