
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | فرس 4 | فارسي | • persan | ||||||
>> | فرس | faras | فرس 3 | I-a-a | ye-fres | fāres | fars | • avoir énervé, irrité,fait enrager, faire faire du mauvais sang à qqn • agacé, irrité, furieux, en colère, en boule • agacer, irriter,énerver qqn • énerver, agacer, irriter, rendre furieux au moyen de | |
>> | اتفرس | et-faras | فرس 3 | et+I | yet-feres | met-feres | • ê. /devenir furieux, énervé, irrité • ê. irrité, mis en colère par qqn • ê. exaspéré, irrité par qqch | ||
>> | اتفرّس | et-farras | فرس 2 | et+II | yet-farras | met-farras | • dévisager, scruter | ||
>> | افترس | eftaras | فرس 1 | VIII | ye-fteres | me-fteres mo-ftares | efterās | مفترس /ة مفترس | • dévorer, déchirer, se jeter sur (proie) • se jeter sur, dévorer, déchirer, (proie) • dévorer, engloutir, déchirer • s’entre dévorer, se déchirer |
>> | انفرس | en-faras | فرس 3 | VII | yen-feres | men-feres | en-faras=et-faras |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025