
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | شفتر | šaftar | شفتر | Q-a-a | ye-šaftar | me-šaftar | šaftara | inusité | |
>> | افترى | eftara | افترى | VIII | ye-fteri | me-fteri | eftera | مفتري /ية | • ê. inique, tyrannique • manger gloutonnement • ê. abusif, injuste, agir à tort et avec excès envers qqn • ê. injuste, inique envers qqn • agir de manière abusive, injuste • exagération, excès, intempérence |
>> | فتر | fatar | فتر | I-a-a | yo-ftor | fāter | futūr | فاتر /ة | • devenir tiède, se refroidir |
>> | افترس | eftaras | فرس 1 | VIII | ye-fteres | me-fteres mo-ftares | efterās | مفترس /ة مفترس | • dévorer, déchirer, se jeter sur (proie) • se jeter sur, dévorer, déchirer, (proie) • dévorer, engloutir, déchirer • s’entre dévorer, se déchirer |
>> | افترض | ye-ftereḍ | فرض | VIII | ye-ftereḍ | me-ftereḍ | efterāḍ | • supposer, imaginer • supposer, imaginer, présumer | |
>> | افترق | eftaraq | فرق | VIII | ye-ftereq | me-ftereq | efterāq | • se séparer, se quitter • se séparer, se quitter • ê. séparé de qqn • se séparer, se quitter |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025