Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>شفترšaftar شفتر Q-a-aye-šaftarme-šaftaršaftarainusité
>>افترىeftara افترى VIIIye-fterime-fteriefteraمفتري /ية • ê. inique, tyrannique • manger gloutonnement • ê. abusif, injuste, agir à tort et avec excès envers qqn • ê. injuste, inique envers qqn • agir de manière abusive, injuste • exagération, excès, intempérence
>>فترfatar فتر I-a-ayo-ftorfāterfutūrفاتر /ة • devenir tiède, se refroidir
>>افترسeftaras فرس 1VIIIye-fteresme-fteres mo-ftaresefterāsمفترس /ة مفترس • dévorer, déchirer, se jeter sur (proie) • se jeter sur, dévorer, déchirer, (proie) • dévorer, engloutir, déchirer • s’entre dévorer, se déchirer
>>افترضye-ftereḍ فرض VIIIye-ftereḍme-ftereḍefterāḍ• supposer, imaginer • supposer, imaginer, présumer
>>افترقeftaraq فرق VIIIye-ftereqme-ftereqefterāq• se séparer, se quitter • se séparer, se quitter • ê. séparé de qqn • se séparer, se quitter


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025