Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4/4        retour listeback to list
4 référencesreferences



استغلس
esta-ġles
e : yesta-ġles
X
mesta-ġles

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
trouver anthipathiquePA
همّ مستغلسينه ومش عايزينه يصاحبهم homma mesta-ġlesīn-o w meš ʿayzīn-o y-ṣaḥeb-homIls le trouvent antipathique et ne le veulent pas comme ami.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
trouver antipathiquevt-cod ه
بتستغلسهم وما بتحبّش تقعد معاهم btesta-ġles-hom we ma bet-ḥebbe-š to-ʿʿod maʿā-homElle les trouve antipathiques et elle n’aime pas rester avec eux.
trouver antipathique, désagréable, déplaisantvt-cod هـ
طول عمري باستغلس المادّة دي ṭūl ʿomr-i basta-ġles el-madda diJ’ai toujours trouvé cette matière désagréable.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023