
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
4 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | غلس | ġalāsa | غلس /ة غلس /ة | • antipathie, animosité, répulsion | |||||
>> | غلّس | ġalles | غلس | II | ye-ġalles | me-ġalles | taġlīs | • ê. odieux, désagréable • agacer, embêter, emmerder • ê. antipathique | |
>> | اتغلّس | et-ġalles | غلس | et+II | yet-ġalles | • ê. emmerdé | |||
>> | استغلس | esta-ġles | غلس | X | yesta-ġles | mesta-ġles | • trouver anthipathique • trouver antipathique • trouver antipathique, désagréable, déplaisant |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023