
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
8 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | غلب | ġeleb ġolob | غلب | I-e-e I-o-o | ye-ġlab | ġāleb | ġolb | غلبان /ة غلبان /ة | • en avoir assez, avoir marre, avoir par-dessus la tête • tout faire • avoir tout fait vis à vis de qqn • donner sa langue au chat • épreuve, privation, adversité, misère |
>> | غلب | ġalab | غلب | I-a-a | ye-ġleb | ġāleb | ġalabān | غلباوي /ية غلباوي /ية غلّاب | • avoir le dessus sur qqn • impuissant, inefficace, désarmé, inopérant • gagner, vaincre, triompher, remporter • vaincre qqn • vaincre, l’emporter sur qqch • vaincre, gagner sur qqn • gagner, vaincre au moyen de |
>> | غلّب | ġalleb | غلب | II | ye-ġalleb | me-ġalleb | taġlīb | • fatiguer qqn, lui causer des tracas • donner la priorité à qqch sur qqch • fatiguer qqn, importuner, lasser, tracasser, tourmenter qqn • fatiguer, importuner qqn | |
>> | اتغلب | et-ġalab | غلب | et+I | yet-ġeleb | • ê. battu, vaincu • ê. vaincu, battu, s’incliner devant qqn | |||
>> | اتغلّب | et-ġalleb | غلب | et+II | yet-ġalleb | • surmonter, vaincre, dominer • vaincre, battre, dominer qqn • triompher de, surmonter | |||
>> | اتغالب | et-ġāleb | غلب | et+III | yet-ġāleb | • discourir, parlementer, discutailler, se prévaloir | |||
>> | استغلب | esta-ġleb | غلب | X | yesta-ġleb | mesta-ġleb | esteġlāb | • considérer comme malheureux • trouver malheureux • trouver malheureux, démuni | |
>> | انغلب | en-ġalab | غلب | VII | yen-ġeleb | en-ġalab=et-ġalab |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023