Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

7 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>غربġarab غرب I-a-ayo-ġrobġārebġorūbغربي /ية غريب /ة غربي /ية غريب /ة غريب /ة • se coucher (soleil) • coucher du soleil • se coucher (soleil)
>>غرّبġarrab غرب IIye-ġarrabme-ġarrab• faire partir qqn au loin, s’expatrier • rendre qqn étranger • rendre étranger • se diriger vers l’occident
>>اتغرّبet-ġarrab غرب et+IIyet-ġarrabmet-ġarrab• partir à l’étranger • partir à l’étranger
>>اغتربeġtarab غرب VIIIye-ġterebmeġtereb moġtarebeġterābمغترب /ة • émigrer, s’expatrier
>>استغربesta-ġrab غرب Xyesta-ġrabmesta-ġrabesteġrāb• trouver qqch étrange, ê.étonné, surpris • trouver étrange, ê.étonné, surpris, stupéfait • trouver étrange, bizarre • ê. surpris, étonné • ê. étonné, surpris • ê. étonné, surpris
>>غربلġarbel غربل Q-a-eye-ġarbelme-ġarbelġarbala• cribler, tamiser • passer au crible • vibrer, trembler
>>اتغربلet-ġarbel غربل Q-et-a-eyet-ġarbel• ê. tamisé, passé au crible • ê. passé au crible, tamisé


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020