
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | عوج | ʿawag | عوج | I-a-a | ye-ʿweg | ʿāweg | ʿawag | معووج / ة معووج / ة معووج / ة معووج / ة عوج / ة عوج / ة | • se tordre, s’incliner • incliner, baisser, mettre en oblique • parler avec un accent, ê. déformé (langue) • ê. désagréable, déplaisant avec qqn • ê. tordu, déformé • tordre, déformer qqch • incliner, pencher qqch |
>> | اتعوج | et-ʿawag | عوج | et+I | yet-ʿeweg | met-ʿeweg | • se comporter de manière inadmissible, pas nette • se tordre, ê. tordu, déformé, de travers • se tordre, ê. tordu • se déformer, se tordre | ||
>> | انعوج | en-ʿawag | عوج | VII | yen-ʿawag | men-ʿeweg | enʿewāg | en-ʿawag=et-ʿawag | |
>> | عوّج | ʿawweg | عوج | VII | ye-ʿawweg | me-ʿawweg | taʿwīg | معوّج / ة | • se déformer |
>> | اتعوّج | et-ʿawweg | عوج | VII | yet-ʿawweg | • ê. de travers, en zigzag, tordu • se dandiner, se déhancher • se tortiller, faire des manières |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023