
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | عمر | ʿemer | عمر | I-e-e | ye-ʿmar | ʿāmer ʿamrān | ʿamār | عامر عمراني معماري / ة عمران / ة عمار عمران / ة عمران / ة | • ê. prospère • ê. plein, rempli, bourré • devenir peuplé • se peupler |
>> | عمر | ʿamar | عمر | I-a-a | ye-ʿmer | ʿāmer | • rendre prospère, pourvoir, fournir qqch | ||
>> | عمّر | ʿammar | عمر | II | ye-ʿammar | me-ʿammar | taʿmīr | معمّر معمّر مُعمّر / ة | • avoir chargé (arme à feu) • ê. bourré (stupéfiant) • repeupler qqch • se remonter, se retaper, se requinquer • remplir, recharger au maximum qqch |
>> | اتعمّر | et-ʿammar | عمر | et+II | yet-ʿammar | متعمّر / ة | • ê. chargé (arme) | ||
>> | استعمر | esta-ʿmar | عمر | X | yesta-ʿmar | mesta-ʿmar mosta-ʿmer | esteʿmār | استعماري / ية | • occuper, coloniser • expédition (française), occupation, colonisation • occupation, colonisation |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023