
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
14 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | ضعضع | ḍaʿḍaʿ | ضعضع | Q-a-a | ye-ḍaʿḍaʿ | me-ḍaʿḍaʿ | ḍaʿḍaʿa | مضعضع / ة | • avoir fracassé, brisé, rompu • affaiblir fortement, abattre, briser qqn • fracasser, rompre, briser, mettre en morceaux qqch |
>> | اتضعضع | et-ḍaʿḍaʿ | ضعضع | Q-et-a-a | yet-ḍaʿḍaʿ | met-ḍaʿḍaʿ | متضعضع / ة | • ê. fracassé, mis en morceaux, brisé | |
>> | عضّ | ʿaḍḍ | عض | I-a | yo-ʿoḍḍ | ʿāḍeḍ | ʿaḍḍ | عضّاض / ة | • avoir mordu • ê. mordu • mordre qqn • mordre qqn • mordre qqch • mordre qqch |
>> | اتعضّ | et-ʿaḍḍ | عض | et+I | yet-ʿaḍḍ | met-ʿaḍḍ | • ê. mordu | ||
>> | انعضّ | en-ʿaḍḍ | عض | VII | yen-ʿaḍḍ | en-ʿaḍḍ = et-ʿaḍḍ | |||
>> | عضّد | ʿaḍḍad | عضد | II | yo-ʿaḍḍed ye-ʿaḍḍad | mo-ʿaḍḍed | taʿḍīd | classique | |
>> | اتعضّد | ʿaḍḍad | عضد | et+II | yet-ʿaḍḍad | inusité | |||
>> | عضعض | ʿaḍʿaḍ | عضعض | Q-a-a | ye-ʿaḍʿaḍ | me-ʿaḍʿaḍ | ʿaḍʿaḍa | معضعض / ة | • avoir mordillé • mordiller qqch, donner des coups de dent • mordiller, mâchonner qqch • mordiller, mâchonner qqch |
>> | اتعضعض | et-ʿaḍʿaḍ | عضعض | Q-et-a-a | yet-ʿaḍʿaḍ | متعضعض / ة | • ê. mordillé, grignoté | ||
>> | عضل | عضلي | • musculaire | ||||||
>> | عضّم | ʿaḍḍam | عضم | II | ye-ʿaḍḍam | me-ʿaḍḍam | معضّم / ة معضّم / ة | • devenir squelettique, osseux • devenir osseux | |
>> | استعضّم | esta-ʿaḍḍam | عضم | X+II | yesta-ʿaḍḍam | inusité | |||
>> | عضم عظم | عظمي / ة عضمي / ة | • osseux, squelettique | ||||||
>> | عضو | عضوي / ية | • organique, biologique |
14 référencesreferences,
1
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023