
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | عجب | ʿagab | عجب | I-a-a | ye-ʿgeb | ʿāgeb | ʿagab | عجيب / ة عجيب / ة عجيب / ة | • plaire, faire plaisir • plaire • plaire • plaire • plaire • plaire • plaire à qqn • plaire • plaire à qqn […] |
>> | أعجب | ʾaʿgab | عجب | IV | yo-ʿgeb | ʾeʿgāb | معجباني / ية | • ébahi, impressionné • épaté, ébahi • admiration, émerveillement | |
>> | اتعجّب | et-ʿaggeb | عجب | et+II | yet-ʿaggeb | met-ʿaggeb | taʿaggob | • ê. étonné, abasourdi • ê. étonné, surpris • ê. étonné, surpris | |
>> | اتعاجب | et-ʿāgeb | عجب | et+III | yet-ʿāgeb | met-ʿāgeb | • parader, se pavaner | ||
>> | استعجب | esta-ʿgeb | عجب | X | yesta-ʿgeb | mesta-ʿgeb | مستعجب / ة | • surpris, étonné • ê. surpris, étonné • s’étonner • s’étonner, ê. surpris • s’étonner de • ê. surpris de qqch • s’étonner de qqn |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023