
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | طاع | ṭāʿ | طوع | I-ā | ye-ṭīʿ | ṭāyeʿ | ṭōʿ | ||
>> | طوّع | ṭawwaʿ | طوع | II | ye-ṭawwaʿ | me-ṭawwaʿ | taṭwīʿ | ||
>> | طاوع | ṭāweʿ | طوع | III | ye-ṭaweʿ | me-ṭāweʿ | meṭawʿa | مطاوع | • malléable, souple, flexible |
>> | أطاع | ʾaṭāʿ | طوع | IV | ye-ṭīʿ | mo-ṭīʿ | ʾeṭāʿa | • ê. obéissant, obéir | |
>> | اتطوّع | et-ṭawwaʿ eṭ-ṭawwaʿ | طوع | et+II | yet-ṭawwaʿ yeṭ-ṭawwaʿ | taṭawwoʿ | • ê. bénévole, volontaire | ||
>> | اتطاوع | et-ṭāweʿ eṭ-ṭāweʿ | طوع | et+III | yet-ṭāweʿ yeṭ-ṭāweʿ | inusité | |||
>> | استطاع | esta-ṭāʿ | طوع | X | yesta-ṭīʿ | esteṭāʿa | • ê. possible • ê. capable de, avoir la capacité de, pouvoir, ê. en position de, avoir la capacité de |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023