Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/2
retour liste back to list
2 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتطعن
Verbe (transl.)
et-ṭaʿan
eṭ-ṭaʿan
Mudāriʾ
e : yet-ṭeʿen
yeṭ-ṭeʿen
Forme
et+I
Participe passif
met-ṭeʿen
meṭ-ṭeʿen
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. poignardé vi
الطبّ الشرعي قال إن القتيل إتطعن قبل ما ينضرب بالرصاص et-ṭebb eš-šarʿi qāl ʾenn el-qatīl et-ṭaʿan qabl_ma yen-ḍereb ber-roṣāṣ La médecine légale a déclaré que la victime avait été poignardée avant qu’on lui tire dessus.
ê. attaqué, atteint (par un mauvais coup) vt-coi في هـ
حسّ إنّه إتطعن في ضهره بعد ما أعزّ صحابه باعه ḥass ʾenno et-ṭaʿan fe ḍahr-o baʿd_ma ʾaʿazz_ āṣḥāb-o bāʿ-o Il a senti qu’il avait reçu un coup dans le dos après la trahison de son meilleur ami.
ê. mis en cause, attaqué, contesté vt-coi على هـ
القانون ده إتطعن عليه بمجرّد ما طلع eḳ-ḳanūn da et-ṭaʿan ʿālē be mogarrad ma ṭeleʿ Cette loi a été contestée dès sa promulgation.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023