Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/2   suivantfollowing ->      retour listeback to list
2 référencesreferences



طرمخ
ṭarmaḫ
a : ye-ṭarmaḫ
Q-a-a
me-ṭarmaḫ
ṭarmaḫa

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعلَلمطرمخمطرمخينmeṭarmaḫ /aê. indifférent, faire semblant de ne pas voir
ما لناش دعوة إذا كان أهله نفسهم عارفين انّه ما بيروحش الدروس و مطرمخين ma lnā-š daʿwa ʾeza kān ahl-o nafs-ohom ʿarfīn enn-o ma bey-roḥ-š ed-durūs_w mṭarmaḫīnÇa ne nous regarde pas si ses parents eux-mêmes savent qu’il n’assiste pas aux cours et font semblant de ne pas voir.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020