Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

10 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اضطربeḍ-ṭarab eṭ-ṭarab ضرب VIIIye-ḍṭereb ye-ṭṭerebmo-ḍṭarebeḍṭerābمضطرب / ة مضطرب / ة مضطرب / ة • ê. embarrassé, devenir troublé
>>اتطربet-ṭarab eṭ-ṭarab طرب 1yet-ṭerebinusité
>>طربṭarab طرب 2tārebṭarabāninusité
>>طربṭarab طرب 1I-a-aye-ṭrebṭārebṭarabطربي /ية طرب • extatique, qui met en transe, provoque le ravissement,exalté
• passionné, transporté, extatique, troublé
>>أطرب‘aṭrab طرب 1IVyo-ṭrebmoṭreb‘eṭrāb
>>اتطربet-ṭarab eṭ-ṭarab طرب 2et+Iyet-ṭereb yeṭ-ṭerebinusité
>>انطربen-ṭarab طرب 2en+Iyen-ṭerebinusité
>>اتطربشet-ṭarbeš طربش Q-et-a-eyet-ṭarbešinusité
>>طربقṭarbaq طربق Q-a-ayet-ṭarbaqme-ṭarbaqṭarbaqa
>>اتطربقet-ṭarbaq eṭ-ṭarbaq طربق Q-et-a-ayet-ṭarbaq yeṭ-ṭarbaq• ê. chamboulé, dérangé, s’effondrer
10 référencesreferences, 1


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021