Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

référence uniqueunique reference     retour listeback to list
Une référenceOne reference     ToutAll



طاطا
ṭāta
i : ye-ṭāṭi
Q-a-a
me-ṭāṭi
meṭāṭeyya

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعِللمطاطي /يةمطاطيين me-ṭāṭi / me-ṭaṭeyya me-ṭaṭyyīnpenaud, honteux, qui baisse la tête
خلّيك ماشي مطاطي جنب الحيطة كده لحدّ ما يدوسوا عليك ḫallī-k māši mṭāṭi gamb el ḥēṭa keda le ḥadd_ma ye-dūs-ū ʿalē-kContinue à faire le dos rond et à faire le penaud jusqu’au moment où ils t’écraseront !


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019