
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
9 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | ضرب | taḍārob | متضارب / ة | • conflit d’intérêt | |||||
>> | ضرب | ḍarab | ضرب | I-a-a | ye-ḍrab | ḍāreb | ḍarb | مضروب / ة ضريبي / ية ضرّيب / ة ضاربة مضروب / ة | • ê. passionné • faire la gueule, être de mauvaise humeur, faire la moue • ê. donné comme exemple de qqch • ê. mixé • ê. dans un sale état • avoir bouffé, s’être bourré de • tirer (présage), prédire • venir dans les yeux, éblouir, aveugler • faire la gueule, être de mauvaise humeur […] |
>> | ضرّب | ḍarrab | ضرب | II | ye-ḍarrab | me-ḍarrab | taḍrīb | • mélanger qqch • battre qqch • calculer, faire les comptes de qqch pour qqn • peser les choses, le pour et le contre • mélanger qqch pour qqn | |
>> | ضارب | ḍāreb | ضرب | III | ye-ḍāreb | me-ḍāreb | meḍarba | • spéculer • rivaliser | |
>> | أضرب | ʾaḍrab | ضرب | IV | ye-ḍreb yo-ḍreb | mo-ḍreb | ʾeḍrāb | • faire la grève, s’abstenir de • s’arrêter de, faire la grève, s’abstenir de qqch • faire la grève de la faim • grève | |
>> | اتضرب | et-ḍarab eḍ-ḍarab | ضرب | et+I | yet-ḍereb / yeḍ-ḍereb | • ê. battu, frappé • perdre sa réputation • ê. bombardé • ê. perdu, fichu • ê. annulé, avoir sauté • ê., se multiplier • ê. tiré, recevoir (coups de feu) • ê. donné en exemple de qqch, représenter qqch | |||
>> | اتضرّب | et-ḍarrab | ضرب | et+II | yet-ḍarrab | • ê. compté, calculé • ê. mélangé | |||
>> | اضطرب | eḍ-ṭarab eṭ-ṭarab | ضرب | VIII | ye-ḍṭereb ye-ṭṭereb | mo-ḍṭareb | eḍṭerāb | مضطرب / ة مضطرب / ة مضطرب / ة | • ê. embarrassé, devenir troublé |
>> | انضرب | en-ḍarab | ضرب | VII | yen-ḍereb | en-ḍarab = et-ḍarab / eḍ-ḍarab |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023