Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 3/4
suivant following ->
retour liste back to list
4 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتضخّم
Verbe (transl.)
et-ḍaḫḫam
Mudāriʾ
a : yet-ḍaḫḫam
Forme
et+II
Participe passif
met-ḍaḫḫam
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
devenir énorme, ê. dilaté vi-passif
للأسف الورم اتضخّم قوي ولازم يتشال lel-ʾasaf el-waram eḍ-ḍaḫḫam qawī we lāzem yet-šāl Malheureusement la tumeur est devenue énorme et il faut l’enlever.
accroissement
الناس مش راضية تفهم إنّ التضخّم السكّاني هوّ سبب الفقر en-nās meš raḍya tefham enn_et-taḍaḫḫom es-sokkāni howwa sabab el faqr Les gens ne veulent pas comprendre que l’accroissement de la population est la cause de la pauvreté.
inflation
لازم المرتّبات تزيد بنفس نسبة زيادة التضخّم lāzem el-morattabāt te-zīd be-nafs_nesbet ziyādet et-taḍaḫḫom Les salaires doivent augmenter en proportion du niveau de l’inflation.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِتَْفَعَّل متضخّم / ة متضخّمة meḍ-ḍaḫḫam / a meḍ-ḍaḫḫama hypertrophié, dilaté, gonflé
الدكتور بيقول إنّ عضلة القلب متضخّمة عنده el-doctōr bey-qūl enn ʿadalet el-qalb meḍ-ḍaḫḫama ʿando Le docteur dit qu’il souffre d’une hypertrophie du muscle cardiaque (cardiomyopathie).
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023