Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/6
suivant following ->
retour liste back to list
6 références references
Racine
Verbe (arabe)
دحّك
Verbe (transl.)
daḥḥak
Mudāriʾ
a-a : ye-daḥḥak
Forme
II
Participe actif
me-daḥḥak
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
faire rire qqn vt-cod ه
يا بخت من بكّاني وبكي عليّ ولا ضحّكني وضحّك الناس عليّ ya baḫt_men bakkā-ni we beki ʿala-yya wala daḥḥak-ni w daḥḥak en-nās ʿala-yya Béni soit celui qui me fait pleurer et pleure pour moi au lieu de me faire rire et faire que les autres rient de moi. proverbe
faire rire qqn vt-cod ه
الهي يضحّكك زي ما ضحك تنا elāh-i ye-daḥḥak-ak zayy_ma daḥḥak-te-na Que Dieu te fasse rire comme tu nous a fait rire !
plaisanter avec qqn vt-coi مع ه
ما تزعليش منّي أنا بضحّك معاك ma tezʿalīš men-ni ‘ana ba-daḥḥak maʿ-āk Ne te fâche pas! je plaisante avec toi.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023