Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
références references 1/2
suivant following ->
retour liste back to list
2 références references
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فِعْلي صيف يṣēfi relatif à l’été, d’été
باحبّ البرتقان الصيف ي ba-ḥebb el-bortoqān eṣ-ṣefi J’aime les oranges d’été.
فِعْلي صيف ي ṣēfi d’été (vêtements)
محتاجة شويّة هدوم صيف ي me-ḥtāga šwayyet hudūm ṣēfi J’ai besoin de quelques vêtements d’été.
فِعْلي صيف ي ṣēfi habillé, vêtu en été
معقول انت لابس صيف ي في البرد ده maʿqūl enta lābes ṣēfi fel-bard_da Ce n’est pas possible que tu sois habillé comme en été par un froid pareil !
فِعْلي صيف يṣefī estival, d’été
حطّ في بطنك بطيخة صيف ي ḥoṭṭ_f baṭn-ak baṭīḫa ṣefī Ne vous inquiétez pas, soyez confiant (lit. Mettez-vous dans le ventre une pastèque d’été).
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023