Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/5   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5 référencesreferences



صاد
ṣād
ī : ye-ṣīd
I-ā
ṣāyed
ṣēd

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
chasser, attraper, capturer, saisirvt-cod ه
تيجي تصيده يصيدك t-īgi t-ṣīd-o ye-ṣīd-akTel est mordu qui croyait mordre.locution lit. Tu pars le chasser et c’est lui qui t’attrape. C’est l’arroseur arrosé.
pêcher, ferrer, chasser, prendre au piègevt-cod ه
صيّاد ورحت اصطاد صادوني... ṣayyād we roḥ-t a-ṣṭād ṣād-ū-niJe suis un pêcheur et suis parti à la pêche, mais ce sont elles qui m’ont pris dans leurs filets...chanson de Mohammed Rochdi
chasse, pêche
لازم نمنع صيد السمك بالديناميت lāzem ne-mnaʿ ṣēd es-samak bed-denamītNous devons interdire la pêche à la dynamite.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فِعْلَةصيدةṣēdaattrayante, désirable belle prise, une perle facile à tromper
البتّ دي صيدة el-bett_di ṣēda Cette fille est une belle proie.
فِعْلَةصيدةṣēdaproie, poire, vache à lait
مش حادّيك فلوس انت شايفني صيدة ولّا إيه meš ḥa-ddī-k flūs enta šayef-ni ṣēda walla ʾēhJe ne vais pas te donner d’argent, tu me prends pour une poire ou quoi ?


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020